Inicialmente la web de energía nuclear solo la desarrollé en catalán y español. El motivo es evidente: son los dos idiomas que conozco mejor y que no necesito ayuda externa para utilizarlos.
La utilidad de utilizar varios idiomas en el posicionamiento web es poder llegar a un público más amplio. Este objetivo no se cumple al escribir en catalán ya que todos los catalanohablantes también de desenvuelven de igual forma en español. Lo que sí que me permite al versionar la página web en catalán es aumentar el volumen de contenido de la web, que es beneficioso en el aspecto del SEO, y tener una mayor variedad de palabras clave (uno puede leer perfectamente en catalán y español, pero a la hora de buscar, puede buscar en cualquiera de los dos idiomas).
Una vez tuve la web bien posicionada en estos dos idiomas con un buen número de visitantes diarios el siguiente objetivo era claro: ampliar a varios idiomas. De este modo, con el mismo contenido se multiplican las visitas potenciales.
Primeras dudas: ¿A qué idiomas traducir? ¿Hay algún idioma más beneficioso para el SEO? ¿Hay algún idioma más beneficioso para mejorar el rendimiento de la publicidad?
Ranking de idiomas más utilizados en internet
Hay un sitio web (http://www.internetworldstats.com/) en el que se muestran estadísticas del uso de internet por países, regiones, etc. E incluso hay lo que buscamos, los idiomas más utilizados en internet y su crecimiento.
Como se puede observar en el gráfico de las estadísticas del 2013 las primeras posiciones son: inglés, chino, español, árabe, portugués, japonés, ruso, alemán, francés y malasio.
Por lo que se refiere al inglés no descubrimos nada. A parte de los países de habla inglesa hay muchos otros en que los usuarios buscan en inglés.
Para la web de energía nuclear empecé a realizar pruebas en inglés, francés, alemán y chino. Todas las versiones fueron incrementando progresivamente el número de visitas excepto en la versión china, que acabé descartando.
¿Por qué no me funcionó la versión china?
No lo sé, pero se me ocurren muchos motivos: no sé cómo funciona la censura allí, sé que Google tuvo problemas allí y desconozco qué buscadores utilizan ni su funcionamiento. Un amigo me dijo que en su empresa también descartaron la versión china de su web porqué culturalmente los chinos buscaban la información de una forma muy distinta y les gustaban las webs con una estructura muy distinta de lo que estamos acostumbrados.
Tampoco descarto que las técnicas SEO se tengan que aplicar de una forma diferente cuando se trata de determinados idiomas.
A todo ello se le añade la dificultad de trabajar el SEO, de analizar los datos del Google Analytics, de las Herramientas para Webmasters, etc. por qué no conoces los términos de búsqueda que utilizan los visitantes.
Idiomas con mejor rendimiento para anuncios de Adsense – Mejor CPC y mejor CPM
En este caso hablo de mi experiencia. Sólo hablo de Adsense porqué es la plataforma que utilizo en la web de energía nuclear.
El que mejor rendimiento da es el alemán, con diferencia en una proporción de 5 a 1 con el español. El siguiente es el inglés, con una proporción de 2,5 con el español. Luego viene el francés, con una proporción de 1,2 a 1 respecto al español. El rendimiento entre catalán y español es parecido.